
*自由の女神というアメリカの象徴
私はウルトラクイズの世代である。福留アナが「ニューヨークに行きたいかー?」と叫び自由の女神を目指す旅を毎年テレビで楽しく見ていた。だから、NYと言えば真っ先に思い出すのは自由の女神だ。
私はイギリス大学院留学中の冬休み、NYに住む友人を訪れ1週間ほど世話になった。色々な見所を訪れたが、自由の女神は絶対に見たいと思っていた。友人に行き方を尋ねると自由の女神へはフェリーで行くとの事。自由の女神は元々は灯台として作られたのでマンハッタン島から少し離れた海の上にあるのだ。巨大な像のイメージが強すぎて場所を想像していなかったので、船でないと行けないことにちょっと驚いた。着いてみると12月で寒かったからかあまり人は多くなかったが、その分その場所で静かに物思いにふけることができた。私はタイタニックでローズが自由の女神を眺めるシーンを思い出しながら、ウルトラクイズや移民の人達にとって自由の女神はその大きさ以上に偉大な存在なのだろうと感慨深い気持ちになった。
◆旅や世界をもっと彩り鮮やかにするために
【視点】印象に残ったテレビ番組の舞台となった場所を訪れてみましょう。
【行動】
※生成AIを活用して調べ物や思索をしてみましょう
(生成AIプロンプト例)
ニューヨークの自由の女神について歴史的背景やアメリカの人々にとってどのような存在かを教えてください
*The Statue of Liberty: A Symbol of America
I belong to the generation that grew up watching The Ultra Quiz. Every year on television, announcer Fukumoto shouted, “Do you want to go to New York?” as contestants set their sights on the Statue of Liberty. Because of that, the Statue of Liberty is the very first image that comes to my mind whenever I think of New York.
During the winter break while I was studying at a graduate school in the UK, I visited a friend who lived in New York and stayed for about a week. We explored many famous sights, but the Statue of Liberty was the one place I absolutely wanted to see. When I asked my friend how to get there, I learned that you have to take a ferry. The statue was originally built as a lighthouse, so it stands offshore, a little away from Manhattan. I was slightly surprised, as I had never really imagined its location beyond its overwhelming size.
Perhaps because it was December and bitterly cold, there were not many visitors. That quietness allowed me to stand there in silence, lost in thought. Remembering the scene in Titanic where Rose gazes at the Statue of Liberty, I felt deeply that, for The Ultra Quiz and for immigrants, the statue represents something far greater than its physical scale.


